英語学習を中心とした雑記ブログ

out of the blue(突然に)の使い方

※当サイトにはプロモーションが含まれています。

out of the blueの意味

まずは英語で確認しましょう。

unexpectedly

Cambridge dictionary

意味:(副詞)突然、不意に、思いがけなく

副詞とか言われてもね。

難しく聞こえるけど、副詞は動詞を説明する働きがあるんだよ。

実際にPodcastの『Pants』の中でどう使われていたか確認しましょう。

どんな状況で使われていたの?

レイシャが好きな有名人がバーでライブをるからと友達に誘われた時のことを話しています。

My friend called me out of the blue like 6 years ago maybe.

訳:たぶん6年くらい前に友達が突然電話してきて。。。

Out of the blueは略された形のものです。

もともとは、『out of the/a clear blue sky』で、短くしたバージョンが『Out of the blue』となります。



その他に『突然』という意味で同様の表現があります。
a bolt from the blue
a bolt out of the blue

ボルトって工具のボルト?

『bolt』は『雷、稲妻』という意味もあるんだよ。

あ!スマホで『bolt』って打つと⚡マークがでてくる!へぇ~。

このフレーズはイメージすると分かりやすいと思います。

真っ青な空から雷が前触れもなく落ちてくる。というところから『突然』という意味で使われるんですね。

余談ですが、乃木坂46の曲に『out of the blue』があるようです。

恋って 突然♪
Out of blue♪
予期できないこと♪

英語を頭で考えない!イメージでつかむ!

10年以上愛読している本です。

当時はお値段的に買うか迷ったけど、それだけの値打ちはあります。

最後まで読んでいただいてありがとうございます。

にほんブログ村 にほんブログ村へ
にほんブログ村
Follow