もくじ
/tʃˈɔɚ/ 『チョア』って読みます。
a job or piece of work that is often boring or unpleasant but needs to be done regularly:
Cambridge dictionary
意味:つまらないけど、定期的にやらないといけないこと・仕事。雑用。
出た!チョア!
どしたのよ。いきなり。
ネイティブは使うのよ、チョア。TOEICの勉強ではでてこないし、最近知ったの。
日本語でも日常会話でよく使うよね。TOEICでは出てこないかもな。
ケイトが『Pants』編集担当のレイチェル(ヘレナ役)に、なぜ編集をしてくれるのか聞いた話をします。
編集をレイチェルは純粋に楽しんでいる(←genuinelyも一緒に学ぼう!)、でも多くの人は…と一般的な話をしています。
A lot of people seem to find it [editing] to be a bit of a chore.
訳:多くの人は、編集をちょっとした雑用だと思っている。
今回の場合は編集することを雑用と言っていますが、日常的によく使われるのは掃除、洗濯、片付けなどのことをchoreと言ったりもします。
choreは可算名詞として使われます。今回は『a chore』 と『a』 がついています。
いろいろ家事してから出かけるよって言いたい時は、複数形で使います。
What are you doing this afternoon?
(午後から何するの?)
Well, I will go out when I’ve done my chores.
(家事済ませたら、出かけるよ。)
この単語は使えます。どんどん使いましょう!!
あわせて学びたい→『genuinely』