もくじ
まずは英語で意味を確認しましょう。
used to say that what you have just said is also true in the opposite order:
Cambridge Dictionary
意味 あなたが言ったことが反対のことも同じくそうであると言うときに使われる。
「逆もまた同様」という意味です。
ラテン語が語源。
英語っぽくないですよね。
ケイトが飼い犬なしでの旅行先で、よく眠れたと話しています。
二匹の犬を飼っているので家では眠れないようです。
ケイト:
Get One settles and the other one blows up and vice versa.
訳:一匹が落ち着いたら、もう一匹が暴れる。逆も同じ。
Blow upは、「爆破する」ですが文脈によって様々な意味をもちます。今回は文脈から「暴れる」と訳しています。
その他の例
He doesn’t trust her, and vice versa (= she also doesn’t trust him).
Cambridge Dictionary
声に出してみましょう。
日常で使えそうだね。
よかったら他の記事も見ていってくださいね。